

D3425

@##། །[་]རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་བཱ་ཧ་ནོ་ད་བྷ་བཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་ལ་ཞོན་པར་གྱུར་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་ནས། དེ་ནས་ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོ་ཡོངས སུ་གྱུར་པ་ལས།ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་ལ་ཞོན་པར་གྱུར་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་དཀར་པོ་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན་ཞི་བའི་ཆ་ལུགས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་པོར་མཛད་པ། གཉིས་པ་བགྲང་ ཕྲེང་བསྣམས་པ།གསུམ་པས་ངན་སོང་ན་གནས་པའི་འཇིག་རྟེན་པ་ལ་དགེ་བ་ཉེ་བར་སྟོན་པའོ། །གཡོན་པ་ན་དབྱུག་པ་བསྣམས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目]
梵语：Harihariharivāhanodbhavasādhanaṃ
藏语：Hari Hari Hari 骑乘成就法
顶礼圣观自在菩萨！
先依前述仪轨修空性观后，从白色 HRĪḤ 字变化而出：骑乘于 Hari Hari Hari 之上的世尊圣观自在菩萨，全身洁白，头戴发髻宝冠，现寂静相。右手第一手持世尊如来自在印，第二手持数珠，第三手向处于恶趣中的世间众生示现善法。左手持杖。
注：这里的咒语和种子字如下：
HRĪḤ (种子字)：
藏文：ཧྲཱིཿ
梵文天城体：हृः
梵文罗马拼音：HRĪḤ
汉语意思：观自在菩萨的种子字
Hari Hari Hari (咒语)：
藏文：ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི
梵文天城体：हरि हरि हरि
梵文罗马拼音：Hari Hari Hari
汉语意思：毗湿奴神名号的重复

 །གཉིས་པ་ན་རི་དྭགས་ནག་པོའི་པགས་པ་བསྣམས་པ། གསུམ་པ་ན་རིལ་པ་སྤྱི་བླུགས་བསྣམས་པ། སེང་གེ་དང་། ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
第二手持黑鹿皮，第三手持净水瓶。[有]狮子和金翅鸟。
（这段文字中没有出现需要四种形式显示的种子字或咒语。这是一段描述手印持物和坐骑的简单文字。）

D3426

ཁྱབ་འཇུག་གི་ཕྲག་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བཞུགས་པའི་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་ལ་ཞོན་པར་གྱུར་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་བཱ་ཧ་ནོདྦྷ་བཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཧ་རི་ཧ་རི ཧ་རི་ལ་ཞོན་པར་གྱུར་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། འགྲོ་བ་རྣམས་མངོན་པར་གདོན་པར་འདོད་པའི་བསམ་པས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་ པ་རྣམ་པ་བདུན་བྱས་ནས།ཡཾ་ཡིག་རྫོགས་པ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་བ་དན་གྱིས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་ཡིག་ལས་གྱུར་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟུར་གསུམ་པ་ཁ་དོག་དམར་པོ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་བཾ་ཡིག་རྫོགས་པ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་ འཁོར་ཟླུམ་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་དབུས་སུ་བུམ་པ་དཀར་པོས་མཚན་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ལཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་ཁ་དོག་སེར་པོ་ཟུར་བཞི་པོར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་གྱིས་མཛེས་པར་བྱས་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་སུཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་རང་བཞིན་ ལྕོག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་རི་རབ་དང་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྐྱེས་སོ།།དེའི་སྟེང་དུ་བདག་ཉིད་བསམས་ཏེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྤྱི་བོ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྙིང་ག་རྣམས་སུ་རིམ་པར་བཀོད་ནས་བདག་གིས་ཐོག་མ་མེད་པའི་དུས་ནས་བསགས་པའི་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་བྲལ་ནས་ཧ་རི་ཧ་རི་ཧ་རི་ ལ་ཞོན་པར་གྱུར་པའི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྐུ་གསེར་གྱི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་འོད་ཟེར་འབར་བ་འཁྲིགས་པ་གཞོན་ནུའི་གཟུགས་སུ་སྔགས་པས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཕྱི་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ རོ།།དེ་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཀུག་སྟེ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྐུ་ལ་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་མཆོད་པས་མཆོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
应当观想安住于毗湿奴肩上的本尊。应当诵持"嗡啥力吽"咒语。
此骑乘哈里哈里哈里的修法圆满。

